-
1 arrampicarsi sugli specchi
-
2 arrampicarsi sugli specchi
arrampicarsi sugli specchifadenscheinige Begründungen vorbringenDizionario italiano-tedesco > arrampicarsi sugli specchi
3 arrampicarsi sugli specchi
гл.общ. из кожи вон лезть (защищая что-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > arrampicarsi sugli specchi
4 arrampicarsi
arrampicarsiarrampicarsi [arrampi'karsi]verbo riflessivoklettern; arrampicarsi su un albero auf einen Baum klettern [oder kraxeln austriaco ]; arrampicarsi sugli specchi fadenscheinige Begründungen vorbringenDizionario italiano-tedesco > arrampicarsi
5 arrampicarsi
arrampicarsi (-àmpico) v rfl 1) лазить, карабкаться 2) виться, цепляться( о растениях) arrampicarsi sugli specchi-- из кожи вон лезть( защищая заведомо гиблое дело) 6 arrampicarsi
7 arrampicarsi
climb* * *arrampicarsi v.intr.pron.1 to climb (up), to shin up; ( con difficoltà) to clamber (up); (sport) to climb: arrampicarsi sulle montagne, to climb mountains; arrampicarsi su un albero, to climb a tree; arrampicarsi su una scala, su un muro, to climb up (o to shin up) a ladder, a wall // arrampicarsi sui vetri, sugli specchi, (fig.) to try to defend an untenable opinion (o to clutch at straws)3 ( di piante) to creep*, to climb, to trail.* * *[arrampi'karsi]verbo pronominale1) to climb; (faticosamente) to clamber, to scramblearrampicarsi su — to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]
2) [ pianta] to creep*••* * *arrampicarsi/arrampi'karsi/ [1]1 to climb; (faticosamente) to clamber, to scramble; arrampicarsi su to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]2 [ pianta] to creep*arrampicarsi sugli specchi to clutch at straws.8 ARRAMPICARSI
9 arrampicarsi vip
[arrampi'karsi]arrampicarsi sugli specchi o sui vetri fig — to clutch at straws
10 arrampicarsi
vip [arrampi'karsi]arrampicarsi sugli specchi o sui vetri fig — to clutch at straws
11 arrampicarsi
v.i.1.взбираться (залезать, colloq. карабкаться) на + acc.2.•◆
arrampicarsi sugli specchi — a) пытаться доказать недоказуемое; b) лезть из кожи вон, чтобы (безуспешно стараться) сделать что-л.12 arrampicarsi
13 -S1326
из кожи вон лезть (доказывая недоказуемое, добиваясь невозможного):— Il torto delle complicazioni, l'errore di pendermi nelle nubi, di arrampicarmi sugli specchi. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Это я виновата в том, что наши отношения усложнились, в том, что витала в облаках и пыталась добиться невозможного.14 specchio
m1) зеркало; отражатель, рефлекторspecchio ustorio — 1) зажигательное стекло 2) спец. зеркало горенияarmadio a specchio — зеркальный шкафguardarsi nello / stare allo, consultare lo specchio — смотреться в зеркало2) гидр. зеркало, уровень, (свободная) поверхность, горизонт (напр. воды)terso come uno specchio — чистый как стёклышко3)lucidare a specchio il pavimento — натереть пол до зеркального блеска4) рукав моря / озераessere a specchio del lago — находиться на берегу озераessere uno specchio di... — быть воплощением чего-либоfarsi specchio di qd — брать с кого-либо пример, следовать чьему-либо примеру6) таблица, сводка; расписание7)8)•Syn:••arrampicarsi sugli specchi: — см. arrampicarsi15 бутылка
ж.bottiglia f; pet m англ. ( пластмассовая)••в бутылку лезть прост. — inalberarsi; perdere le staffe; arrampicarsi sugli specchi; incaponirsiзаглядывать в бутылку — alzare il gomito; essere amico della bottiglia16 бутылка
bottiglia ж.••* * *ж.bottiglia f; pet m англ. ( пластмассовая)••в буты́лку лезть прост. — inalberarsi; perdere le staffe; arrampicarsi sugli specchi; incaponirsi
заглядывать в буты́лку — alzare il gomito; essere amico della bottiglia
* * *ngener. bottiglia, flacone17 из кожи вон лезть
part.gener. acciapinarsi, arrampicarsi sugli specchi (защищая что-л.), arrovellarsi18 clutch
I 1. [klʌtʃ]nome aut. frizione f.2. II [klʌtʃ]to let in, out the clutch — innestare, disinnestare la frizione
verbo transitivo stringere, tenere stretto [object, child] (in tra)III [klʌtʃ]to clutch sb., sth. to — stringere qcn., qcs. a [ chest]
nome (of eggs, chicks) covata f.; fig. (of books, awards) serie f.; (of people) gruppo m.* * *1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) afferrare2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) tenere stretto2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) grinfie2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) frizione•* * *I [klʌtʃ]1. n2) (grip, grasp) presa, stretta2. vt(catch hold of) afferrare, (hold tightly) tenere stretto (-a), stringere forteshe clutched my arm and begged me not to go — mi ha afferrato il braccio e mi ha pregato di non andarmene
3. viII [klʌtʃ] n(of eggs, chickens) covata* * *clutch (1) /klʌtʃ/n.2 stretta; forte presa3 (al pl.) mani; artigli; grinfie; morsa (fig.): to fall into sb. 's clutches, cadere nelle mani (o nelle grinfie) di q.5 (autom.) frizione: to let in [to throw out] the clutch, innestare [disinnestare] la frizione; to release the clutch, lasciare (lentamente) il pedale della frizione● clutch bag (o purse), borsetta senza manico; pochette (franc.) □ (mecc.) clutch lining, guarnizione per frizione □ (autom.) clutch pedal, pedale della frizione □ (mecc.) dry-disk clutch, frizione a secco.clutch (2) /klʌtʃ/n.2 nidiata3 (fig.) gruppo; famiglia.(to) clutch (1) /klʌtʃ/A v. t.afferrare; stringere convulsamente; agguantare; tenere stretto; aggrapparsi a; tenersi stretto a: He was clutching his rifle, teneva stretta la carabinaB v. i.1 tentare di afferrare; fare il gesto d'afferrare; annaspare (verso qc.)● (fig.) to clutch at straws, aggrapparsi a una piccolissima speranza; aggrapparsi a qualunque cosa; ( anche) arrampicarsi sugli specchi.(to) clutch (2) /klʌtʃ/v. t.covare.* * *I 1. [klʌtʃ]nome aut. frizione f.2. II [klʌtʃ]to let in, out the clutch — innestare, disinnestare la frizione
verbo transitivo stringere, tenere stretto [object, child] (in tra)III [klʌtʃ]to clutch sb., sth. to — stringere qcn., qcs. a [ chest]
nome (of eggs, chicks) covata f.; fig. (of books, awards) serie f.; (of people) gruppo m.19 ♦ straw
♦ straw /strɔ:/A n. [uc]B a. attr.1 ( anche fig.) di paglia: a straw hat, un cappello di paglia; una paglietta; a straw rope, una corda di paglia● ( USA) straw ballot = straw poll ► sotto □ straw blonde, donna dai capelli color paglia □ straw-bottomed, col fondo di paglia; impagliato: straw-bottomed chairs, sedie impagliate □ (agric.) straw-chopper, trinciapaglia □ (fig.) a straw in the wind, un segno premonitore; un indizio; un'avvisaglia □ straw-mat, stuoia; stuoino □ straw mattress, pagliericcio □ straw plait (o plaiting), treccia di paglia □ (polit., USA) straw poll (o straw vote), sondaggio preelettorale, sondaggio dell'opinione pubblica □ (fig.) the straw that breaks (o broke) the camel's back, la goccia che fa traboccare il vaso □ (agric.) straw-walker, scuotipaglia ( di mietitrebbia) □ straw wine, vino d'uva passita □ straw-yard, pagliaio, ricovero di paglia ( per il bestiame) □ (fig.) to catch (o to grab, to clutch) at straws, appigliarsi a qualunque cosa; ( anche) arrampicarsi sugli specchi □ to draw straws, tirare a sorte ( usando pagliuzze di diversa lunghezza) □ to draw the short straw, prendere la pagliuzza corta; tirare a sorte e perdere; essere sfortunato □ I don't care (o give) a straw for it, non me ne importa nulla □ It isn't worth a straw, non vale nulla (fam.: un fico) □ (fig.) the last (o final) straw = last straw ► last (1) □ (prov.) A drowning man will catch (o clutch, grasp) at a straw, chi sta per affogare s'afferra anche a una paglia; la speranza è l'ultima a morire.20 specchio
m.1.1) зеркало (n.), (dim.) зеркальце (n.)3) (sport.)2.•◆
è uno specchio di virtù — она - образец добродетели (средоточие всех добродетелей)il lago era uno specchio — озеро было гладкое, как зеркало
tiene la casa come uno specchio — у неё дом сверкает чистотой (она держит дом в чистоте; colloq. у неё дом надраен до блеска)
"specchio, specchio delle mie brame..." — "друг мой, зеркальце, скажи..."
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
arrampicarsi — ar·ram·pi·càr·si v.pronom.intr. (io mi arràmpico) CO 1a. salire aiutandosi con mani e braccia: il bambino si arrampicò sull albero 1b. estens., di piante: crescere appoggiandosi a un muro o a un sostegno: la vite si arrampica lungo il muro 2.… … Dizionario italiano
arrampicarsi — v. intr. pron. salire faticosamente, inerpicarsi, rampicare, issarsi, risalire, scalare, dare la scalata CONTR. scendere, calarsi, rotolare, precipitare, ruzzolare FRASEOLOGIA arrampicarsi sugli specchi (fig.), sostenere tesi inaccettabili,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
specchio — s. m. 1. superficie riflettente □ cristallo (lett.) □ specchiera 2. (fig.) immagine, ritratto 3. (fig.) esempio, esemplare, modello 4. super … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arrampicare — {{hw}}{{arrampicare}}{{/hw}}A v. intr. (io mi arrampico , tu ti arrampichi ; aus. essere ) Nell alpinismo, procedere facendo uso delle mani | Nel ciclismo, andare in salita. B v. intr. pron. Salire attaccandosi a qlco.: arrampicarsi sugli alberi … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский